Friday, June 19, 2009

اوباما: صدای مردم ایران باید شنیده و به آن احترام گذاشته شود.


اوباما گفت: من به مردمی که با چنین شور و خوش بینی روند سیاسی امید داشته اند می گویم، صرفنظر از این که نتیجه نهایی انتخابات چه باشد، جهان به آنها چشم دوخته و از مشارکت آنها الهام می گیرد
پرسش: آقای رئیس جمهوری، در رابطه با ایران، آیا نتایج مورد اختلاف انتخابات، خشونت هایی که در خیابان ها روی داده است، به نحوی در تمایل شما به ملاقات بدون پیش شرط با آقای احمدی نژاد تأثیر می گذارد – تغییر ایجاد می کند؟ و همچنین آیا شما چیزی برای گفتن، پیامی برای مردمی که در خیابانها دست به اعتراض زده اند، که عقیده دارند آرائشان دزدیده شده و با خشونت در معرض حمله قرار گرفته اند، دارید؟

پرزیدنت اوباما: مسلماً همۀ ما اخبار ایران را تماشا کرده ایم. و من می خواهم با این مطلب شروع کنم که کاملاً روشن است که خود ایرانی ها هستند که باید دربارۀ اینکه رهبران ایران چه کسانی خواهند بود تصمیم بگیرند، و اینکه ما برای حق حاکمیت ملی ایران احترام قائلیم و می خواهیم از اینکه ایالات متحده به مسئله ای در داخل ایران تبدیل شود پرهیز کنیم، چون گاهی ایالات متحده – یا مذاکرات با ایالات متحده-- می تواند به صورت یک فوتبال آسان سیاسی درآید.

پس از ابراز همۀ این مطالب، من عمیقاً از آنچه که در تلویزیون دیده ام نگران شده ام. به نظر من روند دموکراتیک—آزادی بیان، توانایی مردم برای ابراز مخالفت بصورت مسالمت آمیز—همۀ اینها ارزش های جهانی هستند که باید مورد احترام قرار گیرند. و هنگامی که من می بینم، و هنگامی که مردم آمریکا مشاهده می کنند علیه مردمی که بطور مسالمت آمیز ابزار مخالفت می کنند خشونت اعمال می شود، به نظر من، حق دارند نگران شوند.

آنچه من دریافته ام این است که دولت ایران می گوید آنها بی نظمی هایی را که در رأی گیری ها اتفاق افتاده است مورد بررسی قرارخواهند داد. ما در محل نبوده ایم، ما ناظرانی در آنجا نداشته ایم، ناظران بین المللی در آنجا حضور نداشته اند، بنا بر این من نمی توانم قاطعانه بگویم که در رابطه با انتخابات چه اتفاقی افتاده یا نیفتاده است. اما آنچه می توانم بگویم این است که به نظر می رسد مردمی که به دموکراسی چنان امیدوار، چنان علاقه مند و چنان متعهد بودند، اکنون احساس می کنند به آنها خیانت شده است. و به نظر من مهم است که در حرکت به جلو، هرگونه تحقیقاتی که انجام می شود به گونه ای باشد که به خونریزی و خاموش ساختن مردمی که به بیان نظرات خود پرداخته اند منجر نشود.

اکنون، در رابطه با ایالات متحده و تعامل ما با ایران، هرقدر هم که برخی از اظهارات پرزیدنت احمدی نژاد از نظر من نفرت انگیز و هرقدر که اختلافات موجود بین ایالات متحده و ایران در ارتباط با طیفی از مسائل اساسی عمیق باشند، من همواره اعتقاد داشته ام پیگیری یک دیپلماسی استوار و بدون توهم در بارۀ ایران و طبیعت اختلافات میان دو کشور ما جنبۀ اساسی دارد، بویژه هنگامی که منافع اساسی امنیت ملی ما و به طور مشخص حصول اطمینان از این امر مطرح است که ما شاهد یک مسابقۀ تسلیحاتی هسته ای در خاورمیانه بر اثر دستیابی ایران به سلاح هسته ای نباشیم؛ و بتوانیم مطمئن شویم که ایران به صدور فعالیت های تروریستی اقدام نمی کند.

ما به پیگیری یک گفت و شنود سختگیرانه و مستقیم بین دو کشور ادامه خواهیم داد، و خواهیم دید ما را به کجا می رساند. ولی حتی در حالی که ما به این امر اشتغال داریم، به نظر من درست نیست که من دربرابر آنچه ما طی چند روز گذشته در تلویزیون شاهدش بوده ایم سکوت کنم. و من به مردمی که با چنین شور و خوش بینی به روند سیاسی امید داشته اند می گویم، صرفنظر از این که نتیجه نهایی انتخابات چه باشد، جهان به آنها چشم دوخته و از مشارکت آنها الهام می گیرد. و دنیا آنها را زیر نظر دارد.

و بویژه خطاب به جوانان ایران، من می خواهم آنها بدانند که ما در ایالات متحده نمی خواهیم هیچ تصمیمی برای ایرانی ها بگیریم، اما اعتقاد داریم که صدای مردم ایران باید شنیده و به آن احترام گذاشته شود.

پايان متن.

No comments:

Post a Comment