Monday, November 2, 2009

با توجه به ماهیت بی اساس اتهام ها علیه کیان تاجبخش، ما از ایران می خواهیم که وی را بی درنگ آزاد کند


اکتبر 2009

با توجه به ماهیت بی اساس اتهام ها علیه کیان تاجبخش، ما از ایران می خواهیم که وی را بی درنگ آزاد کند
ایان کلی گفت " آقای تاجبخش به عنوان یک پژوهشگر مستقل و مورد احترام بین المللی همیشه به دنبال تقویب تفاهم بهتری بین ایران و ایالات متحده و ایران و جامعه جهانی بوده است."


آغاز رونوشت


اخبار امور خارجه از واشنگتن

وزارت امورخارجۀ ایالات متحده

گزیده هایی از جلسۀ توجیهی روزانه برای مطبوعات با ایان کلی، سخنگو

دوشنبه 19 اکتبر 2009

(آغاز گزیده ها)

پرسش: بیانیۀ شما در پایان هفته حملۀ تروریستی را محکوم می ساخت. بنا بر این برای من این پرسش مطرح است که آیا این یک حملۀ تروریستی بود، چرا جندالله یک سازمان تروریستی نیست؟

آقای کلی: این موضوعی است که ما مشغول بررسی آن هستیم. ما داریم تعدادی از موارد تعیین شده را از نظر می گذرانیم، و این سازمان خاص از جملۀ آن سازمانهایی است که تحت بررسی ما قرار دارند. من در این لحظه چیزی برای اعلام کردن ندارم.

پرسش: بنا بر این شما می گویید ممکن است جندالله به گونۀ دیگری معرفی شود یا این که می گویید این گروه یکی از گروه های بسیاری است که برای معرفی به عنوان تروریست مورد توجه قرار گرفته اند؟

آقای کلی: من فقط می گویم که ما در حال بررسی آن هستیم. من واقعا چیزی بیشتر از این نمی خواهم بگویم.

پرسش: آیا دلیلی وجود دارد که جندالله نباید معرفی شود؟

آقای کلی: من قصد ندارم که بگویم معرفی نخواهد شد.

پرسش: اما این گروه اکنون سالها است که مشغول مبادرت به حملاتی است.

آقای کلی: خوب، همانطور که گفتم، من امروز چیزی را اعلام نخواهم کرد. اما این موضوعی است که ما در حال بررسی آن هستیم.

(پایان گزیده ها)



20 اکتبر 2009



گزیده هایی از جلسه توجیهی روزانه وزارت امور خارجه برای مطبوعات

با ایان کلی، سخنگو



(آغاز گزیده ها)



پرسش: آیا واکنشی نسبت به محکومیت کیان تاجبخش نشان داده اید؟



آقای کلی: بله این کار را انجام داده ام.



پرسش: و همچنین، آیا میتوانید آخرین تحولاتی را که دقیقاً در وین به واسطّه بحث های بر سر اورانیوم با غنای پایین در جریان است، در اختیار ما قرار دهید؟



آقای کلی : خوب، درباره مورد اول، ما از بابت محکومیت کیان تاجبخش، محقق ایرانی آمریکایی به 15 سال زندان، عمیقاً نگران هستیم. ما همچنین –



پرسش: دوازده؟



پرسش: پانزده یا –



آقای کلی: چیزی که من اینجا دارم، پانزده است، 15 سال زندان. فکر کنم در برخی از گزارش های رسانه ای 12 سال را دیده ام.



پرسش: بله.



آقای کلی: بله، اما من 15 سال را دارم. ممکن است که او هم مجبور شده باشد که برای محاکمه در دادگاه انقلاب بدون استفاده از وکیل تسخیری شرکت کند. آقای تاجبخش تهدیدی علیه دولت ایران یا امنیت ملی این کشور نیست. با توجه به ماهیت بی اساس اتهام ها علیه وی، ما از ایران می خواهیم که وی را بی درنگ آزاد کند.



آقای تاجبخش به عنوان یک پژوهشگر مستقل و مورد احترام بین المللی همیشه به دنبال تقویب تفاهم بهتری بین ایران و ایالات متحده و ایران و جامعه جهانی بوده است. و بنابراین ما یک بار دیگر رهبری ایران را تشویق می کنیم که سریعاً کلیه پرونده های عقب افتاده شهروندان آمریکایی شامل جاشوا فاتال، شان باور، سارا شورد، رضا تقوی و روبرت لوینسون را حل و فصل کند.



و من در مورد آنچه در وین جریان دارد، چند ساعت قبل با یکی از همکارانم صحبت کردم. آنها به گفتگوهای غیر رسمی در وین ادامه می دهند، اما من خبر جدیدی دایر بر این که آیا آنها امروز قصد پایان دادن [به مذاکرات] را دارند یا فردا نیز ادامه خواهند داد، به دست نیاورده ام. من هیچ مطلبی در پیگیری این زمینه دریافت نکرده ام.



پرسش: پس آن مانع موقت که پیش آمد و آنها گفتند که فرانسویان را نمی خواهند یا نیازی به حضور فرانسه در آنجا ندارند، آیا این مانع رفع شد؟



آقای کلی: فرانسوی ها آنجا هستند. مطمئن نیستم – باید با دولت فرانسه درباره این که چه کسی آنجا هست، صحبت کنید، اما من می دانم که فرانسوی ها آنجا هستند. یک هیئت نمایندگی از فرانسه آنجا حضور دارد.



پرسش: به نظر من او [پرسش کنندۀ قبلی] به این واقعیت که ایرانی ها با شرکت فرانسه در این روند مخالف بودند، اشاره می کند، نه مذاکرات – اما باز فراوری اورانیوم. منظورم این است، برداشت من این است. آیا آنها هنوز به این موضوع معترضند؟



آقای کلی: خوب، من اطلاعاتی در این باره ندارم.



(پایان گزیده ها)



21 اکتبر 2009

گزیده هایی از جلسه توجیهی روزانه برای مطبوعات

بآ ایان کلی، سخنگو



(آغاز گزیده ها)



آقای کلی: … شما هم دیدید، که وزیر سخنرانی مهمی در زمینه سیاست عدم گسترش تسلیحات هسته ای در مؤسسه ایالات متحده برای صلح ایراد کرد. ما امیدوریم که نسخه ای از متن این سخنرانی را به زودی دریافت کنیم که بر روی تارنمای خود قرار خواهیم داد و برای همه شما ارسال خواهیم کرد. و مورد دیگر این که وزیر امروز بعد از ظهر نشستی با آقای ویلیام هیگ، معاون وزیر امور خارجه انگلستان در امور خارجی و کشورهای مشترک المنافع دارد. و آنها در این نشست درباره موضوعات بسیار گسترده مورد علاقه شامل پیشرفت ها در افغانستان، ایران و روند صلح خاورمیانه بحث خواهند کرد.



و با توجه به این موضوع، من به پرسش های شما پاسخ خواهم داد.



پرسش: درباره ایران، می توانید به ما بگویید که از نظر شما امروز در وین چه اتفاقی افتاد؟



آقای کلی: ما از تلاش های ماهرانه البرادعی، مدیر کل IAEA و فداکاری برای دستیابی به این طرح برای ترغیب ایران به ارسال اورانیوم با درجۀ غنای پایین خود به کشور ثالث بسیار قدردانی می کنیم. به نظر ما این که پیش نویس موافقتنامه امروز توسط وی در وین ارائه شد، گام بسیار مثبتی بود. و من فکر می کنم که شما دیده اید که وی انتظار دارد که تا جمعه پاسخی درباره این متن پیش نویس از چهار پایتخت درگیر دریافت کند. اما ما – همان طور که گفتم، ما از این تلاش استقبال می کنیم و از هر چه که وی در دست اجرا دارد، کاملاً حمایت می کنیم.



پرسش: پس این پیش نویس از نظر شما قابل قبول است؟



آقای کلی: بله، این پیش نویس از نظر ما قابل قبول است. خوب، ما انتظار داریم تا جمعه بتوانیم بگوییم که این پیش نویس قابل قبول است. من این مورد را به این صورت عنوان می کنم. اما ما از تلاش های بشدت وی استقبال می کنیم.



پرسش: خوب، این به چه معنایی است؟ شما انتظار دارید که بتوانید بگویید که – این پیش نویس تا جمعه قابل قبول است؟



آقای کلی: خوب –



پرسش: این طور به نظر می رسد که این پیش نویس اکنون برای شما قابل قبول است. احتمالاً شما نظراتی در این پیش نویس وارد کرده اید، پس –



آقای کلی: بله، بله. خوب، منظور من این است که این پیش نویس از نظر هیئت ما قابل قبول بوده است، اما ما می خواهیم که فرصتی بدهیم تا توسط افراد بیشتری در بین سازمانهای دولتی آن را ببینند. اما من انتظار دارم که بتوانیم آن را تأیید کنیم.



پرسش: خوب، اما اگر این پیش نویس برای هیئت حاضر در آنجا قابل قبول بوده است – منظورم این است، آیا آنجا تغییری در آن داده شده است؟



آقای کلی: من اطلاعی از این نوع جزئیات ندارم. فقط به من گفته شده است که همان صورت که گفتم، این تلاش خوبی از طرف مدیر کل بود و ما از آن حمایت می کنیم. و ما انتظار داریم تا روز جمعه بتوانیم بگوییم که ما آن را تأیید می کنیم.



پرسش: شما از عکس العمل ایرانی ها چه برداشتی داشتید؟



آقای کلی: من تنها گزارش های خبری آن را دیده ام –



پرسش: خوب، هیئت اعزامی درباره آنچه ایرانی ها باید در این نشست عنوان کنند، چه نظری دارد؟ هیئت اعزامی ایالات متحده چه نظری دارد –



آقای کلی: من از محتویات بحث های این نشست هیچ اطلاعی ندارم. ما دست کم دیروز یک نشست دوجانبه با ایرانی ها داشته ایم. اما بیشتر از این اطلاعی درباره محتوای صحبت های این نشست ندارم.



پرسش: جزئیاتی درباره آنچه نشست دوجانبه مورد بررسی قرار داده است، ندارید؟



آقای کلی: اطلاعی ندارم. متأسفم. اطلاعی ندارم.

No comments:

Post a Comment