Saturday, March 20, 2010

اوباما در پیام نوروزی: به آینده‌ای امیدوارانه‌تر برای مردم ایران پایبندیم


باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا در پیامی با تقدیم بهترین آرزوهای خود به همه آنها که نوروز را در سراسر جهان جشن می‌گیرند، بار دیگر مردم و رهبران ایران را مورد خطاب قرار داد و تأکید کرد که پيشنهادهایی که سال پيش در ارتباط با ایران از جانب وی مطرح شد، همچنان به قوت خود باقی است.

آقای اوباما در این پيام ويدئويی خود که کاخ سفيد، ترجمه آن را نیز منتشر کرده، با اشاره به پیام نوروزی سال ۸۸ خود بار دیگر تأکید کرده است که «انتخاب برای آینده‌ای بهتر» در دست رهبران ایران است و ایالات متحده همراه با جامعه جهانی، حق ایران را در استفاده مسالمت‌آمیز از انرژی هسته‌ای به رسمیت می‌شناسد، و تنها خواستار پایندی ایران به مسئولیت‌هایی است که برای دیگر کشورها نیز وجود دارد.

رئیس جمهور آمریکا با یادآوری این نکته که ایران و آمریکا بر سر بسیاری از مسائل با یکدیگر اختلافات جدی دارند و اینکه رهبران ایران، از راه خصومت با آمریکا سعی در ایجاد مشروعیت برای خود دارند، افزوده است که «ما از شکایت‌های گذشته شما آگاهیم و خود نیز شکایت‌هایی داریم، ولی برای حرکت به سوی جلو آماده‌ایم».

آقای اوباما در ادامه خطاب به رهبران ایران می‌گوید که «ما می‌دانیم که شما با چه چیزی مخالفید؛ اکنون بگویید با چه چیزی موافقت دارید» و تصریح کرده است که رهبران ایران به دلایلی که تنها خودشان می‌دانند، از پاسخ دادن به این پرسش ناتوان مانده‌اند.

رئیس جمهور آمریکا افزوده است که رهبران ایران «پیشنهادهای مبتنی بر حسن نیت جامعه بین‌المللی را رد کرده‌اند و به راهی که برای ایرانیان فرصت‌های بیشتری به ارمغان می‌آورد، و به یک تمدن بزرگ امکان می‌دهد تا جای شایسته خود را در خانواده ملل باز یابد، پشت کرده‌اند و در برابر دستی که به سوی آنها دراز شده، تنها مشت گره کرده خود را نشان داده‌اند».

رئیس جمهور آمریکا در بخش دیگری از پیام نوروزی خود گفته است که جهان در سال گذشته ایرانیانی را که خواستار برخورداری از حقوق جهانی خود برای شنیدن شدن صدایشان بودند، با تحسین نظاره کرد اما با نهایت اندوه ، آرمان‌های مردم ایران نیز با مشت گره کرده روبه‌رو شد.

آقای اوباما تصریح کرده است که ایالات متحده در امور داخلی ایران مداخله نمی‌کند اما افزوده است که «تعهد و مسئولیت ما این است که به خاطر حقوقی که برای همه انسان‌ها باید جهانی باشد، به‌پا خیزیم».

رئیس جمهوری آمریکا همچنین ادامه داده است که کشورش به آینده‌ای معتقد است که در آن «ایرانیان بتوانند حقوق خود را به کار بندند، به طور کامل در اقتصاد جهانی مشارکت داشته باشند و از طریق مبادلات آموزشی و فرهنگی، در فراسوی مرزهای ایران، به غنای جهان کمک کنند».

آقای اوباما در ادامه افزوده است که «به همین سبب ما حتی در حالی که همچنان با دولت ایران اختلاف داریم، به تعهد خود نسبت به آینده امیدوارانه‌تر برای مردم ایران پایبند می‌مانیم» و از مواردی چون افزایش فرصت‌ها برای مبادلات آموزشی و اطمینان از امکان دستیابی ایرانیان به نرم‌افزارها و فن‌آوری اینترنت به عنوان نمونه‌هایی از این پایبندی یاد کرده است.

وی در پایان تصریح کرده است که به منظور پاسخگو کردن دولت ایران و به این دلیل که آنها از عمل به مسئولیت‌های خود سر باز می‌زنند، «با جامعه بین‌المللی در حال همکاری هستیم»، اما افزوده است که پیشنهاد دولتش در زمینه تماس‌های فراگیر دیپلماتیک و برقرار گفت و شنود به قوت خود باقی است.

No comments:

Post a Comment