بهمن فرزانه مترجمی است که بهرغم ترجمه بیش از ۵۰ اثر از نویسندگان اروپایی و آمریکای لاتین به فارسی، بیشتر به عنوان مترجم «صد سال تنهایی» اثر جاودان گابریل گارسیا مارکز شناخته میشود. این مترجم که به زبانهای ایتالیایی، اسپانیایی، فرانسوی و انگلیسی مسلط بود سالها در فلورانس و رم ایتالیا زندگی کرد و سرانجام تنها چند ماه بعد از این که به ایران برگشت در ۷۵ سالگی درگذشت. فرج سرکوهی، منتقد ادبی و روزنامهنگار مهمان برنامه «نمای دور، نمای نزدیک» این هفته است تا از بهمن فرزانه بگوید. این گفتگو را بخوانید یا بشنوید:
No comments:
Post a Comment